Es lógico en los casos de Comunidades Autónomas con dos idiomas cooficiales
Los senadores hemos sido elegidos como representantes territoriales por los electores, y por ello es lógico que en los casos de Comunidades Autonomas con dos idiomas cooficiales hagamos uso indistinto de ambas. Yo he utilizado el catalan y el castellano de forma similar en el hemiciclo, pues solo en los Plenos se puede hablar en euskera, catalan o gallego, no en las Comisiones ni en la Junta de Portavoces. El coste del servicio de traducción es del 2,1& del presupuesto
Partekatu
Batu zaitez Osoigora